Welcoming words.Thank you for being interested in reading one or more of my writings

My name is Juan Santiago. Thank you for being interested in reading one or more of my writings. It is not my ultimate intention to change or influence your faith and/or political views, instead it is my goal to keep you inform about some subjects which I believe matters to our local community as we are thriving to bettering our lives everyday. I am also committed to share with you some of my experiences in writing as an advocate for Social Justice in the state of California. If this is your first visit " Welcome", please consider to visit again soon. I invite you to join me on start documenting our experiences, so that others either join us in our causes or teach us about the other side of our fights through productive criticisms.

Saturday, January 29, 2011

El Nuevo Director del Instituto Oaxaqueño de Atencion al Migrante Realiza su primera visita en Fresno con los migrantes del Valle Central

Rufino Dominguez, y Reyna Torres
Hoy se realizo una reunion en Fresno, California con el nuevo director del Instituto Oaxaqueño de Atencion al Migrante en donde estuvieron representantes de las organizaciones Oaxaqueñas del valle central y el publico en general.  Todos con el interes de estar informado sobre la asistencia que el IOAM ofrece en voz de Rufino Dominguez representante del nuevo governador del estado de Oaxaca y el Director General de IOAM.

La consul Reyna Torres dio la bienvenida alos ahi presentes. En sus palabras reconocio a los esfuerzos organizativos de los Oaxaqueños migrantes del valle central de San Joaquin. Sostuvo que la comunidad Oaxaqueña son los mas organizados comparados con los otros co-nacionales de otros estados de la republica Mexicana y tambien dijo que el consulado es la casa de todos los Mexicanos y finalizo sus palabras de bienvenidad al presentar a los personales del consulado con sus respectivos departamentos. Imediatamente despues de estas palabras llamo a Rufino enfrente para luego presentarlo con su  titulo oficial.

Rufino inicio su presentacion hablando en su lengua nativa-Mixteco de San Miguel Cuevas, Oaxaca. Dijo “Esta es mi lengua natal”. Agradecio a los ahi presentes y empezo su presentacion que consistio en tres etapas.  1. Agradecimiento 2. Que es IOAM y 3. Reformar el Instituto.

Los trabajos recientes que Rufino ha realizado a sido en ayudar para el translado de cuerpos de Oaxaqueños que han perdido la vida en los territorios en los Estados Unidos y noto que existe una gran necesidad en asitir a los familiares en realizar este tramite.

Seguido por este tema Rufino dio un breve reporte sobre el estado del instituto desde que el tomo el control. Entre estas realidades el sustuvo que desde que asumio el poder ha despedido a ocho miembros del personal quienes puestos no eran muy necesarios para la eficiencia del instituto dijo el y que ahora el numero del personal es de cuarenta y uno. Tambien sustuvo que el instituo cuenta con cuatro vehiculos.

En su presentacion sobre la reformacion del instituto, el hablo sobre el reporte titulado El Camino con los Imigrantes y El Camino con los Imigrantes 2011-2016. En este reporte Rufino manisfeto de cambiar el marco juridico para que el pueda a asistir no solamente a imigrantes que radican en los Estados Unidos pero tambien a migrantes Oaxqueños que viven en el territorio Mexicano y imigrantes de Centro y SudaAmerica. El dijo que este cambio es necesario para que cuando el govierno de Oaxaca decida manifestar encontra de leyes como la de SB-1070 de Arizona, lo pueda hacer libremente al respetar los derechos de los imigrates en su territorio. 

Antonio Cortes
En la actualidad el IOAM solamente cuenta con una oficina en Oaxaca, la intencion de Rufino en reformarlo es la de tambien de ampliar su localidad entre Oaxaca y incluso que se habre una oficina en Los Angeles, California como lo comprometio el governador en su campaña. Los ahi presentes se mostraron inquetos con esta idea de que la oficina se habre en Los Angeles, California. “La gente que vive en ciudades urbanes, son personas que ya se saben moverse y la gente que tenemos aqui en el valle son los mas necesitados y por que siempre los recursos se van es ciudades grandes? Rufino por favor comunicales al governador que la gente del valle central queremos que se habre al ofician aqui en Fresno” dijo Antonio Cortes de Madera California.

Minutos antes que Rufino terminara su reporte de reformacion yo opine. Entre los temas que hable estaba el de los estudiantes Oaxaqueños quienes no cuentan con sus documentes legales y como las nuevas formaciones de organizaciones o club de orioundos puedan poner en practica los modelos de las de otras comunidades para ayudar en transladar el cuerpo de los fallecidos, el de comercializacion de la artesania Oaxaqueña hacia EEUU. Y tambien dije que no es bueno que dependieramos del govierno, que pasara cuando se terminara la administracion de Cue y por ultimo enfatize la necesidad de la comunidad Oaxqueña quienes en su actualidad no cuenta con documentos.

En mi primer punto quise continuar el tema que el Dr. David Austin amplio y lo que el dijo esque es muy necesario en invertir en la educasion para que los jovenes se capaciten para el siglo 21 y que lanzara un lazo entre las universidades y el govierno de Oaxaca, le di continuacion a este tema al decir que hoy en dia muchos de los jovenes Oaxaqueños de mi generacion esta dejando de estudiar y esta regresando en los campos y esto es negativo para nuestra comunidad y para Oaxaca y le exiji a Rufino que exorte al governado que se necesita en realizar algun tipo de ayudo para estos jovenes quienes carecen de ayuda financiera y de apoyo legal en Estados Unidos.

Rufino respondio a mi peticion al decir que la sociedad Oaxaqueña cuenta con una cifra muy baja de educaion en Oaxaca, pero que el iba a llevar mi mensaje.

Lioncio Vasque el Dirctor Ejecutivo del Centro Binacional para el Desarrollo Oaxaqueños agradecio a Rufino por su presentacion y el consul por haber cordinado dicho evento y le recordo al publico que los planes ahi mencionado se escuchan muy bonito en escrito es diferente en los hecho asi es que pido que se unieran los Oaxaqueños para ayudar a Rufino y exijir todas estas ideas al governador.

Rufino por ultimo anuncio que en los proximos meses esta planeando una visita del governador en Fresno y la del registro civil para que la gente de Oaxaca puede obtener sus actas de nacimientos.


Wednesday, January 26, 2011

My Remarks on President Barack Obama’s 2010 State of the Union Address-Education and Immigration

Madera, California-As a young adult and as well as a student, today, after listening to President Barack Obama delivering his second State of the Union Address from the Chamber of the House of Representative I become motivated and willing to accept the challenges to fight for my American Dream.

For the second time after his inauguration speech in 2008 the president’s words spark hope and opportunity in my person. First, he truly emphasis the important of education which will lead the U.S. for future innovations he said. I am currently a student at a California community college and even tough I do not qualify for any state or federal assistance I do feel part of the best school institution system in the world as Mr. President state it. Investment in education in general truly affect my academia. Less money for education means more classroom crowds, and less counseling aids. More money for education mean more on-campus based opportunity available such as educational field trips.

Tonight, the president dedicated fifty percent of his speech on education, comparing to only six percentages on his 2010’s address. He remind to those currently deciding on their career to “become a teacher. Your country needs you.” he asks.

On his last remark on education he reminded to all policy makers that there is in the country some young people excelling on education, yet, they're facing deportation because of being undocumented students. He urge for a bipartisan effort to once again take the issue and reform the current broken immigration system.

Words from the President of United States Barak Obama:

"Today, there are hundreds of thousands of students excelling in our schools who are not American citizens. Some are the children of undocumented workers, who had nothing to do with the actions of their parents. They grew up as Americans and pledge allegiance to our flag, and yet live every day with the threat of deportation. Others come here from abroad to study in our colleges and universities. But as soon as they obtain advanced degrees, we send them back home to compete against us. It makes no sense."

"Now, I strongly believe that we should take on, once and for all, the issue of illegal immigration. I am prepared to work with Republicans and Democrats to protect our borders, enforce our laws and address the millions of undocumented workers who are now living in the shadows. I know that debate will be difficult and take time. But tonight, let's agree to make that effort. And let's stop expelling talented, responsible young people who can staff our research labs, start new businesses, and further enrich this nation."

Thursday, January 6, 2011

Jovenes en la espera del mandato de Jerry Brown


By: Juan Santiago Ramirez


En compania de mi amigo Francisco De La Garza un estudiante en el colegio comunitario en Willow International de Clovis, California, viajamos a Sacramento este pasado 03 de enero para precensiar la toma de poder del nuevo governador Jerry Brown como el governador numero 39th del estado dorado.

El viaje empezo temprano en la ciudad de Madera, California, y durante nuestra jornada hacia Sacramento, la conversacion fue dominado con platicas sobre los goviernos de Mexico y de Estados Unidos, parte porque como Francisco y yo estamos interesados por el momento de ejercer una carrera en ciencias politicas, los dos estamos de acuerdo que solamente asi se puede lograr cambios que deseamos, participar en la governalidad de la sociedad, y por dicho razon por lo menos de mi punto de vista personal, yo tenia que hacer acto de precensia a este momento politico ya que para llegar a hacer un servidor publico se tiene que empezar desde muy temprana edad.

Pero tambien nos motivamos en asistir a este evento dado a nuestro apoyo que abiertamente ofrecimos al entonces candidato Jerry Brown. Yo por ejemplo mantube la foto de Brown en mi foto de perfil en facebook por un mes antes de las elecciones del noviembre y tambien me apunte como voluntario, pero nunca me contactaron los de la campañia, y luego asiste en un evento en Fresno en donde por primera vez conoci a Brown y si me motivaron sus palabras. Y por ultimo me hice voluntario en el Club Democrata de Madera y ayude a repartir folletos de Brown en mi vencindad de Madera.


El pasado noviembre cuando Brown gana la candidatura hacia la governatura de California y derrota a Meg Whitman, fue para mi un triunfo y mas porque si contribuye con mi granito de arena, hacia este logro.

Como un actual estudiante y como miembro de la comunidad de los soñadores (Dreamers) del estado dorado, estuve muy atento en el debate que se organizo en Fresno State el pasado 02 de octubre, ya que en aquel entonces la esperanza estaba es su maxima sobre la aprobacion de Acta de los Sueños a nivel federal, y los candidatos iban a responder prguntas sobre el tema. Una soñodara Adriana Sanchez estudiante de Fresno State,  hizo la pregunta a Meg Whitman sobre su postura hacia el Dream Act (Development, Relief and Education for Alien Minors) la respuesta de Whitman fue al punto y claro ella no apoya el Dream Act, por el otro lado Brown dijo que no puede arreglar la situacion migratoria de los soñadores pero si apoya el Dream Act. Esto para mi me empujo mas en apoyar la campaña de Brown, incluso me atrase con tareas de la escuela al estar haciendo llamdas a familiares y amigos a que voten, nunca dije por quien, pero que votaran, y muchas agradecieron mi cortesia de recordatoria, pero que si iban a votar.  


By: Juan Santiago Ramirez

Entonces me sinte obligado en celebrar junto con Brown sobre tu toma de poder ya que fue un largo camino para el en derratar ala empresaria Whitman quien invirtio mas de 142 milliones de dolares a su campañia y un largo camino hemos caminado los soñadores, atravez del curso del año 2010 mobilizandones en todos los medios para que se aprobara el Dream Act, cual no fue aprobado, por el bloqueo de los Republicanos, con la entrada de Brown como el siguiente governador de California, me siente esperanzado en que el hago algo a nivel estatal para todos mis colegas, ya sea en aprobar el Dream Act de California, cual ya fue aprobado por las dos camares del estado, pero fue vetado por el governador saliente Arnold Schwarzenegger.  

Eran aproximadamente alas 9:30am cuando llegamos en Sacramento y rapidamente buscamos el lugar de los hechos, se observaban ya lineas de gente esperando que se habrieran las puertas, entre ellos empresarios, politicos, pero muy poco jovenes y no se obserba muchos Latinos tampoco, asi es que los periodistas llegaron con nosotros y ofrecimos entrevita. “Que esperas que Brown haga sobre la educasion” le pregutan a Francisco  y el contesta “Espero que invierte mas en las escuelas ya es que deficil continuar cuando los precios siguen subiendo” y me pregunta cuales son las expectativas mias y conteste “El fue claro con los Latinos, no puede ofrecer reforma migratoria, pero puede empujar por dicho reforma, como goverrnador.”

La entrada hacia el Auditorio Memorial fue rapido, incluso Francisco se sorprendio que no hubo revision por parte de la seguridad y por cierto no recuerdo ver seguridad en la entrada y a Francisco esto le causo preocupacion. Yo creo que Brown se quiere contectar con la gente y quiere empezar desde un principio. Por lo que tengo entendido que el no vivera en la mansion governamental.

En ritmo de olas de agua en una cascada se escuchaba las conversaciones entre los invitados y asistente en general en el auditorio, que por cierto protejio con el frio que hacia en las afueras.

Exactamente alas 11:00 la programacion empieza, y aparce la esposa de Jerry Brown, Anne Gust Brown en el escenario para luego introducir a su esposo. Entre sus cortas palabras agredecio a los dos ex-governadores ahi presentes Gray Davis y Arnold Schwarzenegger por sus trabajo, y a los legisladores y a los Californianos en general “es aqui cuando me senti parte de la ceremonia, ya que dias anteriores, declare en el perfil de mi facebook que soy un orgullo Californiano.”

By: Juan Santiago Ramirez


Imediatemente se presente Brown, y en menos de 10 segundo aparce la jueza Tani Cantil-Sakauye y da instrucciones como brown debe ponerse las manos para hacer el juramento.

Brown causo risa entre los ahi presentes, en el momento cuando la Jueza Cantil-Sakauye le pregunta que Brown atestara de asumir el poder sin reservas mentales....y el dijo “En serio no reservas mentales.”

Para dar lectura sobre el discurso completo de Brown, por favor de visitar a esta red.





Despues de la ceremonia, Brown tambien  establecion acto impresidente para mi en lo personal, ya que en mis experiencias anteriores, cuando una persona termina de hablar, saluda alos de los acientos de enfrente y se desaparece atras de las curtinas del escenario y la gente queda con la duda “lo vera afuera?”

Brown, salio en la puerta de la entrada del auditorio y luego cruzo en la calle para llegar al edificio de la esquina en donde duro minutos ofreciendo entrevistas, no como lo hacen actrises quienes causan a los pobres camarografos en atropellarse. La unica razon porque yo no pude tomar la foto a Brown, fue por no esperaba ese ambiente y cuendo analise la situacion era un poco tarde, pero me acerde y ninguna persona de la seguridad intervino, pero para entonces Brown se habia ido.

De imediatamente, nos dirigimos al Capitolio en donde se encontraba una linea de aproximadamente 300 personas para ser parte de “The People’s Inauguration Party 2011” en donde se servia hot-dogs y en donde aparecio Brown mas tarde para todos aquellos quienes no entraron en el Auditorio.
By: Juan Santiago Ramirez

Eran como ala 1:00PM cuando nosotros nos derijimos hacia nuestras humildes casas, satisfecho con precenciar este momento politico.

Esta fue una verdadres experiencia, y por lo pronto espero que valga la pena todo el trabjo que hicieron las organizaciones pro-immigrantes para apoyar a la campañia de Brown.

Suerte Mr. Brown, la joventud espera en su mandato ser mas cautaloso con nuestra sistema educativa y tambien estamos listo para defenderlo siempre y cuendo cumple con lo que prometion durante su campañia.

Suerte, y mejore nuestro estado dorado para nuestra generacion y la de nuestros hijos. 


By: Juan Santiago Ramirez


Saturday, January 1, 2011

Zapoteco Community of Madera Celebrate Religious and Cultural Event


By: Jose E. Chavez
El Comite Popular del Pueblo Coatecas Altas (COPPCA) of Madera, California presented for the second time La Fiesta del Pueblo this past December 26, at the Madera District Fairgrounds. The Zapoteco festivity was joined by hundreds of Zapoteco community members across the State of California including families who travel from Woodburn, Oregon. La Fiesta del Pueblo served as an opportunity for the migrant farm workers who travel from regions to regions in search of farm work, to encounter with relatives and close friends as they enjoy watching each activity of La Fiesta. This is part of an ongoing effort by the organizers to help promote the indigenous culture, and tradition practices among the younger generations, such as the language. According to an survey done by the the organizer during the festivity, more than then 95% of Zapoteco population in Madera do speak their native language. Also the other objective set by the organizers is to help to preserved the Zappoteco traditions. New features was inaugurated to this year's La Fiesta del Pueblo. The new activities include the Zapoteco Basketball Tournament, Zapoteco of the Year and the presentation of Tepache-an organic drink prepared by community members with ingredients obtained from Coatecas Altas. More than 1,500 attended the Fiesta del Pueblo 2010.

The Fiesta take one whole year to be organize. Active members of COPPCA gather once a week to do the planning tasks. Each members of the committee have a assigned tittle, among them are membership, artistic, promotional, historian coordinators and the board act as chairpersons which include a president, secretary, vice-president and a treasury. The planning process is part of learning opportunity for all members of the committee, most of the members have never participated in any similar environmental. Decision are made with concensusly and the public in general were invited  to attend any of the planning meetings.
By: Jose E. Chavez      

La Fiesta del Pueblo 2010 was inaugurated on December 18, 2010 at McNally Park in Madera, California as the players launched the ball in the baskeball court. For the first time in history of Zapoteco community in Madera, the COPPCA take pride on presenting such a unique opportunity for the community to gather and compete for the Zapoteco Cup. The event was coordinated in a jointly collaboration with the City of Madera.  

By: Jose E. Chavez
The Zapoteco women contribute their support to La Fiesta by preparing the tasty Mole Zapoteco. About twenty woman gather to help prepare the necessary ingredients to give authentic flavor to the mole. Indigenous way was put into practice to prepare the mole. As we can see on this picture, they used a Comal to toast the chilis. The rain intervation did not stop this dedicated Zapotecos to finish at midnight.
By: Gerardo Lorenz     
Also for the second time the La Fiesta feature the forty mile run starting from Fresno to Madera. The run symbolizes for the Zapoteco community as a way to ask permission to the Native People of the Central Valley to be here, as well to quest permission as they celebrate their traditions practices in the American's Native land, so, that in Oaxaca the Zapotecos would claim the government to do the samething with them, when dealing with their lands and natural resources affairs. More than 25 youths joined the marathon, among them were 15 youths from the Zapoteco community, including two woman. The activity was a jointly collaboration with COPPCA and with Peace and Dignity Journey of Fresno. The main coordinator for the event was Hector Cerda a student from Fresno State, who have done number of similar run across California. He invited the Choinumni's representative to do the open spiritual ceremony at the statue of Benito Juarez Garcia an ex-president of Mexico and the only president from the Zapoteco community to become president of Mexico since then.  The run begin right after the ceremony and runners made their way to the skirt of Fresno and then to the vineyard fields as they headed to Madera. The Marathon open La Fiesta del Pueblo by presenting the staff to the organizinb committee.
By: Jaime Hernandez Pacheco
A Catholic mass was celebrated in the Saint Joachim church of Madera, so, that the Zapoteco community would attend to expand their Catholic faith beliefs. The mass was celebrated by father Carlos Ezquivel who advised the pilgrims during the mass the important of maitaining a solid family, december 26 is the Dia de La Sagrada Familia.  At the end of the mass, on outside of the church hot atole with pan dulce was served to all ateendees, and Banda Hoz de Cuevas performed the Mexican Mañanitas to St. John and the Madrinas dance with community members. After this activities all people transfer to Madera Fairground where the rest of the program would take place, including the participation of eight Coatecans music groups who sing traditional Chilenas, also the participation of four folkloric groups including local Grupo Folklorico Cultural Se'esavi.

By: Jose E. Chavez   
The door at Madera Fraigrounds was open at 4:00pm by then hundreds of Zapoteco are being line up to get in the entrance doors. The register volunteer were busy, registering people as they arrived. The committee decided to have all participants to be registered to help developed a database of the Zapoteco community in case of natural disaster emergency. The registration part was leaded by Minerva Mendoza from the American-Experience Club, a group of academic youths in Madera. Each participants needed to answer general contact question on a paper slip before getting in. No entrance fee was charge, the event as a whole was free to the public.

By 5:00PM the Madera's Hatfield Hall start getting packed with families who eagerly waiting on the line to visit the St. John mobile sanctuary, where they drop their Guelaguetza's of candles, fresh flowers, and donations. This is the faith part of the La Fiesta, families thanks St. Joachim for all their achieving for this year and also for good health. After dropping their Guelaguetza, they then transfer to the dinner room to be served with a plate of Mole Zapoteco.

By: Jaime Hernandez Pacheco
The organizer prepared a program full of surprises. The local Ballet Sierra Morena of Madera was the first dancers to present one of the folkloric dances of the night. They begin with Jalisco and Jarabe Tapatio which made many of the presents to both applaud and flash their digital cameras at the end of the dance. The Banda Hoz de Cuevas performed some of the Sones y Jarabes (Tunes) authentic of the Central Region of Oaxaca, which put many to dance with their partner, particularly, the Marmotas, which was borrow from state allied organizations from San Jose, California. The Marmotas are made from bamboo stick (Carrizo) and it presented during the Calenda of any special event in Coatecas.


By: Jose E. Chavez

As I am writing this article, I received a call from a Paisano (people from the same town) who is coming with a caravan with other paisanos from Santa Maria, California to visit the St. John. Families through out the year make visit as well as the committee who is in charge of maintaining a candle light on all the time.

By: Jose E. Chavez
El Comite Poupular del Pueblo Coatecas Altas also took this opportunity to recognize the person of the year from Coatecas Altas. This first time recognition went to Angela Vasquez Santiago, who is a blind young woman but this disability does not prevent her of continuing educating herself for a higher education.  Angela, has to overcome many challenges to be able to remain in a normal school, such as by learning the Braille system to be able to read and write. Angela, is now a trilingual person, she speak Zapoteco, Spanish and English.

This is how the Zapoteco community in Madera celebrated for the second annual their Fiesta. Smiles and an ongoing conversation  among Coatecans about the festivity is now flourishing.  If you're interested to find more about this committee please send an e-mail at coatecasaltas@live.com.  Para informacion en español por favor de visitar la red http://www.oaxacalifornia.com/ en donde el periodista Gerardo Lorenz recupilo uno de los mementos mas importante sobre La Fiesta del Pueblo 2010.
By: Jose E. Chavez

By Jose E. Chavez

The following pictures are from http://www.oaxacalifornia.com/ taken by Gerardo Lorenz of Los Angeles, California